V edici Světová próza vychází již ve 5 vydání úplný překlad Saint-Exupéryho Citadely Text, který se našel v Saint-Exupéryho pozůstalosti, byl z poloviny autorem neupravovaný a na mnoha místech docházelo k opakování myšlenek Při krácení textu byly vybrány metafory, které byly nejvíce výstižné a které nejpřesněji vyjadřovaly Exupéryho myšlení Také nebyly vytištěny texty, které nemohly vyjít z ideologických důvodů Neupravený text bude zvlášť kladně hodnocen milovníky Citadely, protože budou moci patrněji sledovat vývoj myšlenkových pochodů a vytváření básnické řeči V tomto komplexu je také nejvíce zvýrazněna duchovní linka autorovy básnické meditace Úplné vydání jistě zaujme i vlastníky zkráceného vydání, které v Čechách vycházelo dříve
Typ distribúcie |
elektronická |